dimecres, 21 de març del 2012

Dia Mundial de la Poesia

Avui se celebra el Dia Mundial de la Poesia.

"El Dia Mundial de la Poesia vol ser una celebració de la paraula i de la dignitat de totes les llengües per expressar-la en llibertat portant la lectura als punts més insòlits i fent possible l’adhesió de tota mena de col·lectius sensibles a la realitat multilingüe i multicultural del país".
Narcís Comadira ha escrit expressament per a l'ocasió un poema que s'ha traduït a una vintena de llengües (amazic, anglès, àrab, caló, castellà, croat, euskera. francès, guaraní, italià, japonès, kirguís, mandarí, occità, panjabi, romanès, soninke, suec, urdú i wòlof).

Quatre paraules

Mig en somnis, un àngel
se m’apareix i em tempta:
escriu, fes un poema.
         Vull treure-me’l de sobre,
vull dormir el son dels justos,
o el son dels pecadors,
         m’és igual. Vull dormir.
Però ell insisteix.
Té, diu: quatre paraules:
         món, país, llengua, amor.
I afegeix:gairebé
ja t’he fet el poema.
         Jo li dic: si escric món,
bé hi hauré d’afegir
desastres, fam i guerres.
         Si escric país, ja entro
al territori foll
de l’ésser i dels fantasmes.
         I si escric llengua, veus?,
el dolor em trenca l’ànima.
No puc escriure més.
         I em diu: tu escriu amor
pel món i pel país
i per aquesta llengua
         que es mor i et trenca l’ànima:
veuràs que encara pots
fer aquest i  mil poemes.

Narcís Comadira

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada